一、疫情防控期间外国人是否可以正常出入境?
question: are foreigners allowed to entry or exit as usual during the period of epidemic prevention and control?
答:疫情发生后,中国政府采取了一系列的有力应对措施。习近平总书记指出,我们完全有信心、有能力打赢这场疫情防控阻止战。目前,除武汉口岸关闭离汉通道外,我国口岸签证机关仍正常运转,外国人过境免签政策未作调整,各陆、海、空口岸继续对外开放运转,外国人可凭有效的出境入境证件正常出入境。
目前情况下减少人员跨境流动有助于有效防控疫情。外国人可根据实际合理安排来华行程,外国人可继续在华停留居留。对于确需出境的外国人,鉴于部分国家和地区已针对疫情实施相应的入境管制措施,建议提前了解清楚目的地国家或地区对人员入境的规定和做法,避免因无法入境造成费用和时间损失;前往国家、地区允许入境的,应当提前到达出境口岸,留出足够时间接受相关部门检查;已经出现发热并伴有咳嗽、呼吸困难等急性呼吸道感染症状的,不应进行国际旅行,应当立即就近接受诊治,并如实向有关管理人员说明近期活动和密切接触人员等情况,以便有关部门迅速采取排查措施。
二、疫情防控期间外国人如何办理签证延期、停留居留证件?
questions: how do foreigners apply for visas, stay or residence permits during the period of epidemic prevention and control?
答:疫情防控期间,全国公安机关出入境管理部门将继续为外国人提供签证延期和停留居留证件办理服务,保障外国人合法停留居留,对有紧急需要的将加急办理相关证件。为有效避免人员聚集,公安机关出入境管理部门结合实际将安排预约办证服务,外国人可提前联系、合理安排办证时间。对接待外国人较多的高校、科研院所、企事业单位等机构,出入境管理部门将根据办证需求,视情允许代办证件或提供其他必要的办证便利。
answer:all exit-entry administration(eea) authorities in china will be in full service for extension and issuance of visa and stay or residence permits to ensure foreigners legitimate stay in china. urgent services for emergency situations will also be provided. to avoid crowds gathering risks, the eea authorities will make arrangements for services on appointments. foreigners could make appointments in advance for any applications. for those institutions which host high numbers of foreigners, such as universities, scientific research institutes and business enterprises, the eea authorities will allow additional agent service or provide other necessary conveniences depending upon the situation.
三、疫情防控期间外国人签证、停居留证件过期怎么办?
question:how to deal with the situation that a foreigner’s visa, stay or residence permit expires during the epidemic prevention and control?
答:根据我国出境入境管理法规定,外国人应在签证、停留居留证件到期前出境,需要继续在华停留居留的应当到公安机关出入境管理部门办理签证、停留居留证件延期手续。根据有关法律规定和当前实际,对因疫情防控原因难以按时出境且无法及时办理签证、停居留证件延期手续的,移民管理机构可依法依规视情从轻、减轻或免予逾期居留处罚。
四、在华停留居留外国人应当如何配合疫情防控?
question:what can foreigners do to cooperate during the epidemic prevention and control?
答:广大外国朋友增强自我防护意识,尽量不要到人群密集地方活动,采取科学预防措施,主动配合所在社区和单位、接待机构实施疫情防控措施,自觉遵守相关法律法规,服从公安机关、移民管理机构、卫生健康等部门采取的防控管理措施。如出现发热并伴有咳嗽、呼吸困难等急性呼吸道感染症状,应及时报告社区、卫生健康或移民管理机构,积极配合诊治和疫情排查。各级移民管理机构将进一步会同有关部门开展在华外国人防控服务咨询工作,协助医疗卫生机构进行筛查诊治,帮助解决停留居留期间遇到的困难和问题。
五、中国内地居民目前是否可以正常出入境?
question: are chinese mainland residents allowed to exit or enter as usual?
答:目前,除武汉关闭离汉通道外,全国陆、海、空对外开放口岸运转正常,中国内地居民可凭有效的出境入境证件正常出入境。国家移民管理局所属各口岸出入境边防检查机关将继续为回国人员提供相应的便利和服务,并配合有关卫生医疗机构开展必要的疫情排查。根据疫情防控工作需要和一些国家、地区已针对新冠肺炎疫情实施入境管制措施的情况,为保障中外人员身体健康和生命安全,维护正常出入境秩序,我们建议近期有出国出境计划的内地居民合理确定出行时间,避免可能造成的不必要损失。据目前掌握,目前已有朝鲜、哈萨克斯坦、马来西亚、菲律宾、澳大利亚、韩国、卡塔尔、日本、越南、印度、英国、印度尼西亚、法国、缅甸、意大利、阿联酋、斯里兰卡、澳大利亚等国家和港澳台地区对来自中国内地(大陆)的旅客入境采取了限制性措施。如确有需要出国出境,建议您提前向有关国家或地区驻华代表机构、航空公司或境外接待单位了解清楚目的地国家或地区采取的入境管控措施情况再作安排。
六、目前中国公民可以到公安机关出入境管理部门办理普通护照等出入境证件吗?
question: could chinese citizens apply for travel documents such as passports at the eea authorities?
答:为保护中外人员生命安全和身体健康,减少人员跨境流动影响疫情,维护正常出入境秩序,建议内地居民合理安排出国出境计划,非特别急需的可暂缓申办出入境证件。目前,湖北省公安机关出入境管理部门已暂停受理中国公民出入境证件申请,恢复受理申请时间将视疫情防控情况确定。其他地方公安机关出入境管理部门因春节长假暂时关闭窗口服务。如无特别情况,春节假期结束后,除湖北省以外的公安机关出入境管理窗口将继续开放。
有关当事人可提前联系当地公安机关出入境管理部门了解窗口开放信息和相关证件申办要求。为减少人员聚集、避免奔波往返,确有需要的申请人可通过网上预约等渠道确定提交申请的具体时间,以便各窗口单位更好地提供办证服务,提高受理审批效率。各地(包括湖北省内人员)确有特殊事由需紧急办理出入境证件的,可随时联系各地公安机关出入境管理部门申请进行个案审批。
in order to ensure health and safety of chinese citizens and foreigners, reduce risks of cross-border movements for the epidemic prevention and control, maintain normal exit and entry order, it is advised that chinese mainland residents make reasonable travel plans, and postpone applications of travel documents unless in emergency. at present, the eea of hubei province has suspended accepting travel documents applications from chinese citizens. normal services will be resumed according to the situation of the epidemic prevention and control. application services are suspended in eea of other provinces during chinese spring festival holiday. under normal circumstances, the application centers except for hubei province will be back into service after chinese spring festival holiday.
七、目前湖北武汉口岸是否能够正常出入境?
question: are travelers allowed to exit and enter through ports of wuhan?
答:目前,各国人员可以从湖北武汉地区的对外开放口岸(即武汉天河机场、汉口港)正常入境。因离汉出境通道已关闭,未经批准不安排人员通行。
international travelers can enter china through ports of wuhan (referring to wuhan tianhe international airport and hankou ferry terminal ). due to the lockdown of the exit channels of wuhan ports, exits through any ports of wuhan can only be permitted with approval.
八、目前中国内地居民是否能通过自助通道办理边检手续?
question: could chinese mainland residents go through e-channels as usual?
答:根据口岸疫情防控工作需要,部分口岸出入境边防检查机关可能暂时关闭部分自助查验通道,在这种情况下旅客应经人工查验通道通关。请出入境旅客自觉服从现场工作人员引导,按规定办理通关查验手续。
疫情防控期间,口岸出入境边防检查机关人工查验通道可能配合有关主管部门采取检测体温、询问行程及密切接触者情况等必要的筛查措施,请广大出入境人员自觉配合。各口岸出入境边防检查机关将确保大型口岸中国公民通关等候时间不超过30分钟,外国人出入境顺畅。
some of immigration inspection agencies may close some e-channels for the moment due to current situation of the epidemic prevention and control. under such circumstances, travelers should go through manual inspection channels. it is advised for travelers to follow instructions of nia officers and go through border clearance formalities according to relevant regulations.
九、已经办理赴港澳台签注但因疫情无法在签注有效期内赴港澳台的如何处理?
question: how to deal with the situation that some travelers have already obtained endorsements to hong kong, macao sar and taiwan region but cannot travel due to the epidemic?
答:据掌握,目前港澳台地区主管部门对内地(大陆)居民作出了限制入境规定。对持有往来港澳台签注、受疫情影响未能在签注有效期内入境港澳台地区的,公安机关出入境管理部门将在疫情解除后,根据持证人意愿免费重新办理相同种类和有效期的签注。
at present, regional authorities of hong kong, macao sar and taiwan region have conducted travel restrictions for chinese mainland residents. for those who have obtained endorsements to hong kong, macao sar and taiwan region but fail to enter within the validity of endorsements because of the epidemic, eea authorities will, after clearance of the epidemic, issue the same type of endorsements with the same validity free of charge according to the holder’s wishes.
十、旅客出入境途中出现疑似疫情症状怎么办?
question: how to deal with the situation that travelers have suspicious symptoms?
答:出入境人员如出现发热并伴有咳嗽、呼吸困难等急性呼吸道感染症状,应当立即停止出入境旅行、自觉远离人群,并到就近的医疗卫生机构就医。口岸或驻地的移民管理机构也将提供必要的协助。
if travelers have symptoms of acute respiratory infection, such as cough and breathing difficulties, they should suspend travels immediately, stay far away from the crowds and seek treatment at the nearest medical institutions. the nia authorities will provide necessary assistance as well.
▽
· “向人民汇报”——2020青浦公安迎春特别活动
· 青浦政法形象宣传片及主题微电影《猎影行动》首映发布
· 这是一份来自青浦公安的年终成绩单
▽
· “葵”花绽放“四叶草”
· 微电影《猎影行动》震撼来袭!
· 一同走过,一起期待,这是《我们的进博会》

青浦公安分局|青浦警坛


朋友们,最近是不是频繁看到i-765工卡申请、i-131回美证申请、i-485转换身份、i-526e申请这些“眼花缭乱”的表格代号?由于近期超多eb5申请人来咨询新法项目中的“双递交”是如何操作的,因此小威今天就为大家详细介绍一下。威凯eb-5客户实操案例 i-765和131表格成功获批工 卡:全称:
如何避免eb5项目中的风险,避免陷入陷阱?商业计划书中的“退出策略”,包括了以下两个方面:·1、项目方选择何种方式退出,是二次融资还是回购还是转让给第三方?
美国移民在2021年下半年逐步回暖,从2022年2月份开始,因为拜登政府的一系列移民惠利政策加持,大大增加了移民的热情!不仅审核速度加快,签证名额增多,连门槛都降低了许多,简直是移民的最佳时期啊!但是,很多人会觉得形势大好都是移民公司吹的,那么去哪可以证实资讯的真实性呢?又或者有小伙伴申请完了,却不知道该如何去查看进度,那么今天就手把手教大家如何自己查询所有有关资讯和进度。
参考消息网6月5日报道西班牙《国家报》网站6月3日刊载题为《11本书带你了解美国的种族主义问题及其根源》文章,作者系b·巴尔韦德和p·坎托,文章编译如下:纽约、洛杉矶、休斯敦、奥兰多、佛罗里达、费城……在美国一些主要城市,反对种族主义的抗议浪潮仍在继续,持续时间已经超过一周。示威者不仅在抗议乔治·弗洛伊德死于白人警察之手,还在抗议全美各地的系统性种族主义。
移民美国一直是全球人们梦寐以求的目标之一。然而,美国的移民政策一直在不断变化。最新的政策可能会对申请者产生重大影响。在提交申请之前,了解这些最新政策对你的申请至关重要。以下是移民美国的最新政策解析,申请前必须知道的几点。一、投资移民政策调整:投资移民政策是一种通过在美国投资一定金额来获得永久居民身份的方式。
美国的eb5移民项目需要注意哪些事项?美国的eb5移民项目是一个非常不错的移民项目,但同时也存在一定的风险。那么,怎样才能避免这些风险呢?
?eb1a项目美国eb1a是美国职业移民第一优先“杰出人才”移民类别简称,对于想移民美国的朋友来说算是一种不错的选择!今天为大家介绍的是艺术领域可以申请的人才们!一起来看看吧~音乐?美术美术教师、画家、书法家、服装设计师、珠宝设计师、建筑设计师、平面设计师、交互设计师、策展人等舞蹈舞蹈教师、舞蹈演员、艺术团成员、舞台设计师、舞台灯光师、舞蹈评论员等
7月15日消息,美国国务院签证办公室正式公布:2023财年第11个月即2023年8月移民排期表,根据最新结果显示,a表保持不变,直投项目c5和t5类别与区域中心项目的非签证预留类别的i5和r5保持一致,维持在2015年9月8日。b表保持不变,直投项目c5和t5类别与区域中心项目的非签证预留类别的i5和r5保持一致,维持在2016年的1月1日。
2023年,美国移民排期表经历了一系列变化和调整,对于希望移民美国的个人和家庭来说,了解最新的排期表信息至关重要。本文将解读2023年美国移民排期表的最新变动,探讨其对移民申请者的影响以及可能带来的机遇。一、 美国移民排期表简介美国移民排期表(visa bulletin)是美国国务院每月发布的文件,其中列出了各类别移民签证申请的优先日期。
中寰出国。你知道吗?移民美国还需要参加考试。实际上美国入籍考试是成为美国公民的必要步骤之一。该考试的目的是确保申请人了解并具备符合美国价值观和法律的基本知识和技能、历史、文化和语言。通过考试,申请人可以证明自己对美国的了解和承诺,从而成为一个真正的美国公民。具体而言,美国入籍考试要求申请人掌握一定的英语语言能力,并测试他们的历史和政治知识。
美国投资移民新政策美国移民条件(美国几类移民的申请条件你知道吗)
美国移民排期最新消息(【移民资讯】2023年8月美国移民排期表出炉)