with the developmentof international exchanges, china has attracted countless foreignersto study, work and live in china. many foreigners fall in love withchina and choose to have children in china after they understandchinese culture and experience chinese customs, but many people arenot very clear about the application for a newborn visa. in fact,children cannot legally leave or live in china without a valid visaor permit.
随着国际交流的发展,中国吸引了无数外国人来华学习、工作和生活。许多外国人在了解中国文化,感受过中国风土人情之后,爱上了中国,也选择在中国生孩子,但许多人对新生儿签证申请不是非常清楚。实际上,没有有效的签证或许可证,孩子就不能合法地离开或居住在中国。
if the visaapplication is not submitted within 60 days after the date of birth,administrative penalty will be imposed. in order to prevent childrenfrom becoming "black households", you "treasure dads"and "treasure moms" should prepare as soon as possible.
而如果没有在出生日期后60天内提交签证申请,将受到行政处罚。为了不让孩子成为“黑户”,各位“宝爸”,“宝妈”们还是尽早准备的好。
what is the specificprocess of foreign newborn visa? xiao bian will take you tounderstand~
外籍新生儿签证具体流程是什么?小编带你一起来了解下吧~
how to apply for avalid visa for a newborn, including two cases: both parents areforeign citizens; one of the parents is a chinese citizen.
如何为新生儿申请有效的签证,包括两种情况:父母双方都是外国公民;父母其中一方是中国公民。
take shanghai as anexample:
以我国上海为例:
no.1 both parentsare foreigners
no.1 父母双方都是外籍人士的情况
1. the parents areforeigners, and the children born are also foreigners, so they needto apply for foreigners certificates.
1.父母都是外国人,出生的孩子也属于外籍,所以需要申请外国人证件。
first, apply for apassport for your child before applying for a visa. parents orchildrens agents shall apply for passports or international traveldocuments at chinese embassies and consulates abroad.
首先,申请签证之前,要先为孩子申请护照。父母或孩子的代理人要在中国驻外使领馆为其申请护照或国际旅行证件。
2. apply for a visafor your child
2.为孩子申请签证
parents can applyfor residence permit at the exit entry administration bureau within60 days after the birth of the child.
父母可以在孩子出生后60天以内去出入境管理局申请居留许可证。
children cannotlegally stay in china without a valid visa or residence permit. ifthey cannot obtain a visa for their children within 60 days, theywill be subject to administrative penalties.
没有有效签证或居留许可证孩子不能合法留在中国,如果不能在60天内为孩子取得签证,将会受到行政处罚。
3. foreign parentsneed to provide the following materials when applying for theirchildren:
3.外籍父母在为孩子申请时需要提供以下材料:
*submit the originaland copy of parents passports;
*提交父母护照原件及复印件;
*submit the originaland copy of the childs birth medical certificate (includingduplicate pages) in china;
*提交儿童在中国的出生医学证明(包括副页)原件及复印件;
*the original andcopy of the childs valid foreign passport (applied at the localconsulate of a foreign country in china);
*儿童有效外国护照原件及复印件(在外籍国家驻中国的当地领事馆申请);
*如父或母在沪工作的,提交工作单位申请材料原件(由公司提供);
*submit thecompleted application form for foreigners visa certificate and arecent 2-inch half length, bareheaded front photo;
*提交填写完整的《外国人签证证件申请表》、一张近期2寸半身正面免冠照片;
*父母的结婚证书(可由相关的民政、卫生、公安等政府主管部门、公证部门或所属国驻华使(领)馆出具,系国外机构出具的,须经我驻外使(领)馆认证,非中文的需提供国内有翻译资质机构出具的中文翻译件)等材料。
no.2 thesituation that one of the parents is a chinese citizen and hasregistered residence in the city
no.2 父母一方为中国公民且具有本市户籍的情况
the chinesegovernment does not recognize the dual nationality of citizens. ifone parent is a foreigner and the other is a chinese, children bornin china, regardless of whether they have a foreign passport, willdefault to chinese nationality.
我国政府不承认公民的双重国籍,父母一方为外籍一方为中国人,孩子在中国出生的话,不管他们是否外国护照,都默认为中国国籍。
1. if you want tobecome a chinese citizen, you can normally go through residenceregistration at the place where your chinese parents are registered.
1.如果要加入中国国籍,那么在中国父母的户口所在地正常办理户口登记就可以。
2. if children wantto be naturalized as foreign nationals, they must give up theirchinese nationality and need to conduct nationality examination atthe local exit and entry administration office
2.如果想让孩子加入外国国籍,那他们必须放弃中国国籍,需要在当地出入境管理所进行国籍审查
if you need to leavechina with your child, but the procedure for giving up yournationality has not been completed, you need to conduct a nationalityreview and apply to the public security bureau where your residenceis located for a one-time exit pass of the peoples republic of china(the pass is usually valid for three months), and then go to anothercountry to apply for naturalization.
如果需要带着孩子离开中国,但国籍放弃程序尚未完成,需要进行国籍审查,并向户口所在的公安局申请一次性《中华人民共和国出境证通行证》(通行证通常有效期为三个月),然后再去另一个国家办理入籍。
tips: foreignchildren whose parents are chinese must go through the nationalityexamination procedure to obtain the following documents from the exitentry administration: one-time pass, reunion residence permit andfamily reunion permanent residence permit.
tips:父母一方为中国人的外籍子女必须通过国籍审查程序,才能从出入境管理局获得包括:一次性通行证、团聚型居留证和家庭团聚型永久居留证等证件。
when applying forexamination, if one party has a chinese permanent residencecertificate, it shall provide it.
申请审查时,如果一方有中国永久居住证件,需提供。
3. materials thatone party needs to provide when applying for foreign nationality forthe child as a foreign parent:
3.一方为外籍的父母为孩子申请外国国籍时需要提供的材料:
*submit the originaland copy of the passport of the foreign parents;
* 提交外籍父母的护照原件及复印件;
*submit the originaland copy of the childs birth medical certificate (includingduplicate pages) in china;
*提交儿童在中国的出生医学证明(包括副页)原件及复印件;
*the original andcopy of the childs valid foreign passport (applied at the localconsulate of a foreign country in china);
*儿童有效外国护照原件及复印件(在外籍国家驻中国的当地领事馆申请);
*submit thecompleted application form for foreigners visa certificate and arecent 2-inch half length, bareheaded front photo;
*提交填写完整的《外国人签证证件申请表》、一张近期2寸半身正面免冠照片;
*父母的结婚证书(可由相关的民政、卫生、公安等政府主管部门、公证部门或所属国驻华使(领)馆出具,系国外机构出具的,须经我驻外使(领)馆认证,非中文的需提供国内有翻译资质机构出具的中文翻译件);
*chinese citizenidentity card and shanghai residence booklet (if the chinese parentsresidence is not in shanghai, they should apply at the residence) andother materials.
*中国公民身份证和上海户口本(如果中国父母的户口不在上海,应在户口所在地申请)等材料。
她明眸善睐、瑰姿艳逸,在摩洛哥的城市街头演唱着一首首悠扬婉转的中文歌曲;她用歌声传播中国文化,抖音账号粉丝数已超250万;她曾在中国生活12年,中文流利、发音标准,称中国是她第二个家,她就是北京语言大学校友——来自摩洛哥的90后女孩迪娜。本期推送,就让我们一起来认识她——图源:扬子晚报燃情中国,结缘北语
新华社北京12月27日电(记者任沁沁)国家移民管理局27日发布公告,自2023年1月8日起优化移民管理政策措施,包括有序恢复受理审批中国公民因出国旅游、访友申请普通护照,恢复办理内地居民旅游、商务赴港签注;恢复签发中华人民共和国出入境通行证,恢复签发边境地区出入境通行证等。这是国家移民管理局积极适应疫情防控新阶段新形势新要求,维护人民群众生命健康安全,保障促进中外人员交流交往的举措。
2020年,新冠肺炎疫情肆虐全球,多国暂停或取消国际大型展会。在这样的特殊之年,中国成功举办了安全、精彩、富有成效的进博会。尽管按照防疫措施,境外参展人员入境后都要进行为期14天的集中隔离观测,但阻挡不了境外展商的参展热情。展览面积较上届扩大了近3万平方米,累计意向成交726.2亿美元,增长2.1%,数百家企业已报名参展下届进博会。
视频请点击下方链接:累计超千万国人移民海外,该不该向移民征收“弃籍税”?近日,关于国内知名导演冯小刚的一则消息冲上了热搜,在被传全家移民出国之后,冯小刚本人在网上进行了回应,他表示:自己喜欢北京,不喜欢吃西餐,更重要的是,自己不能干对不起国家的事,绝对不会移民。与此同时,冯大导演还一键清空了微博上所有的历史信息。
美联储主席鲍威尔12月1日在国会做证时表示,美国顽强的高通胀率及新变种病毒会加剧对供应链的潜在冲击。目前看来,推动通胀上升的因素将持续到2022年很晚,超过此前的预期,并称“现在可以考虑提前几个月结束缩减购债计划”。鲍威尔在听证会受到尖锐拷问时首次正式承认通胀的转变不仅“不是暂时的”,而且可能是“结构性的”,他表示,“关于通货膨胀,是时候放弃“暂时”这个词了”,这促使投资者加大了对美联储政策紧缩力度加快加大的押注,这使得市场提高了对美联储加息的押注,这更意味着美联储在通胀问题上被打脸,正式服软认输。
据《华尔街日报》9月23日报道,越来越多的华裔科学家和工程师放弃了美国顶级大学的终身职位,前往中国或其他地方。这表明,美国对这个推动创新的群体的吸引力正在减弱。这些学者表示,中美两国日益敌对的政治关系和种族环境是导致他们离开的原因之一。《华尔街日报》报道称,这种人才外流趋势,已促使拜登政府与华裔学者合作,以解决他们的担忧。
为做好境外来沪船舶换班船员入境集中隔离工作,近日,经市卫健委专家组现场考察,上海市新增一个船员专用隔离点。目前,全市共有3个船员专用隔离点。境外来沪船舶换班船员如需在沪集中隔离,请提前联系隔离点。详见下文~依据《上海水运口岸进一步加强境外来沪船舶船员健康管理要求》,境外来沪船舶如需在沪安排船员换班且换班船员需在沪集中隔离的,应提前联系船员专用隔离点,经隔离点出具接受船员隔离的书面确认书后,方可向口岸部门申请在沪换班,并提前向海关、边检、海事等管理部门报告换班船员的身份信息,经口岸监管部门同意方可下船实施隔
中国公民移民加拿大,一般有两种情况,一是成为加拿大永久居民,获得加拿大永久居留身份(获得pr卡,又叫枫叶卡),二是正式加入加拿大籍。持有加拿大枫叶卡,并不是真正意义的加拿大人,仍为中国公民,持有中国护照,享有加拿大除选举权与被选举权之外的其他公民权。但枫叶卡有效期为5年,期满换卡,换新卡时须满足过去5年内在加拿大居住满2年(可累积)的条件。
我去过大半个中国,对中国各地比较了解,中国人在移民的问题上,我总结了一下,喜欢移民的集中在三个片区:一、东部:包括东三省、江浙沪、山东、福建;二、南部沿海广东、广西、海南和广西;三、北京、天津、河南、河北。四川的成都一带追求时尚也较喜欢移民,四川其他的地区移民较少。山西属于华北,部分地方受京津翼影响。
大家好,我是移民哥,一个用大白话聊聊移民圈那些事儿的自媒体人。今天我要和大家聊一聊一个很有意思的话题:中国政策有大动作!900万外国人急欲移民来华,你怎么看?是的,你没有听错,就是900万!这是中国境内外国人居留证件持有者的总数。这些外国人来自200多个国家和地区,涵盖了各行各业,有学生、教师、商人、专家、艺术家、运动员等等。
越南在唐朝属于中国吗(越南自秦朝到唐朝始终是中国郡县而没能自立)