前段时间热播的舌尖3大家有看吗?
有没有一边流口水、一边刷这部美食纪录片呢?
今天jenny和spencer就要和你一起看看各种中国美食英语怎么表达。
收听节目:
节目音乐:《舌尖上的中国》主题曲
舌尖上的中国
a bite of china
《舌尖上的中国》英语名叫做:
a bite of china
a bite of something: 尝一口,也可以引申为尝试某样东西。
还有一个相关词语:
nibble on something: 小小咬一口某样东西。如果吃零食,就可以用nibble on。
为什么“舌尖”系列大受欢迎呢?
its a food documentary which is not only about food, but also about the back stories. 这是一部不见关于食物,而且也讲述食物背后故事的美食纪录片。
所以我们就趁着它的东风,来探讨一下中国的美食英语。
煎饼果子
chinese breakfast wrap
“煎饼果子”用英语怎么说?
chinese breakfast wrap: 煎饼果子
fried dough stick: 油条
crispy fried flatbread: 脆饼
it‘s the most popular street breakfasts in china:煎饼果子是中国最受欢迎的街头早餐之一。
煎饼果子也少不了配料:
topped with grassy cilantro, peppery scallions, and tangy pickles:撒上草绿色的香菜,辛辣的葱花和扑鼻的榨菜。
cilantro:香菜
scallions:葱花
pickles:榨菜
sweet bean sauce: 甜面酱
hot sauce: 辣酱
北京烤鸭
peking duck
北京烤鸭算得上在西方最著名的中国菜肴之一:
peking duck: 北京烤鸭
roasted duck: 烤鸭
its crispy. 很脆。
西方有一道菜和烤鸭有异曲同工之妙:
suckling pig:烤乳猪
吃烤鸭不光是要吃鸭子,配菜也是必不可少
pancake: 卷饼
cucumber slices: 黄瓜丝
leek slices: 京葱丝
sweet bean sauce: 甜面酱
吃的时候把所有的东西都卷起来:
roll it up: 卷起来
roll和wrap都是卷,不过roll一般是比较小的东西,wrap的面积比较大。
四川麻辣烫
mala tang
“麻辣烫”用英语怎么说?
mala tang
麻辣烫也没什么贴切的翻译。老外们一般直接说:“mala tang"
skewers:串儿
numbing:麻麻的
food on your own terms:可以自由选择美食
美国大城市也有不少街边小吃,不过他们不是摊子,而是个小车:
food trucks: 美食卡车
creative food: 有创意的食物
where does the good stuff come from?
好吃的食物从哪里来?
工欲善其事必先利其器,有了好的厨具才能做出好吃的食物:
cookware: 厨具
wok: 炒锅
pan: 平底锅
pot: 汤锅
grill pan: 烤盘
spatula: 铲子,注意不是shovel,shovel是工具铲子
the review of "a bite of china"
《舌尖上的中国》的回顾
beijing
北京
candied hawthorn: 冰糖葫芦
fried pumpkin flowers:油炸倭瓜花
zucchini jiaozi:角瓜饺子
sichuan
四川
noodles with peas and meat sauce:豌杂面
ratten fish:藤椒鱼
mapo doufu:麻婆豆腐
doubanjiang:豆瓣酱
xinjiang
新疆
xinjiang cut cake:玛仁糖/切糕
xinjiang polu:抓饭
saute spicy chicken with potatoes and noodles (big plate chicken):大盘鸡
shaanxi
陕西
steamed broom corn millet bun:黄馍馍
qishan noodles with minced pork:岐山臊子面
rapeseed oil:菜籽油
lantian biangbiang noodles:蓝田裤带面
shanghai
上海
shanghai osmanthus cake:上海桂花糕
borscht:罗宋汤
deep fried pork cutlet:炸猪排
chicken, mushroom, ham threads in consommé:扣三丝
flash fried river shrimp:油爆河虾
你有看舌尖3嘛?有什么想吐槽的?
或者,你家乡有什么好吃的美食?
都欢迎在留言区分享哦。
2月24日,记者探访西城、东城、海淀等多区出入境接待大厅,现场办证签注业务火热,港澳一次签注还可自助机签,方便省时。“您好,您办理什么业务?先拿身份证取个号。”上午10时许,一走进位于新壁街的西城公安分局出入境接待大厅,工作人员热情地询问每一位市民的业务需求。大厅内人头攒动,等候区几乎坐满了人,9个业务办理窗口接连不断响起叫号声。
根据英国文化协会发布的统计数据可知,全世界至少有15亿人学习英语,其中仅将英语作为外语学习的人就有7.5亿多。一位宝妈在网上晒出了一份孩子的期末考试成绩,引发许多网友的共鸣。因为在这份五年级的成绩单上,语文、数学、美术、音乐等都是接近100分的好成绩,唯独英语只有38分。“语文、数学,我和他爸都能辅导
了解一对一私人订制英语口语技能训练课程,请带着学习目标私信我。为什么我说中国人学英语,是学英语的巨人,用英语的矮子?就我为什么这么说?我刚刚上了一堂口语课,然后我想真的很想和大家来分享一下。这个学生自己是个博士生,然后他是找我想要在几个月里面实现全英文交流,找我来训练口语的。然后他跟我描述是这样子,开始口语的基础就是我四级考了多少多分,六级考的也蛮好多了多少分。
前段时间热播的舌尖3大家有看吗?有没有一边流口水、一边刷这部美食纪录片呢?今天jenny和spencer就要和你一起看看各种中国美食英语怎么表达。收听节目:节目音乐:《舌尖上的中国》主题曲舌尖上的中国a bite of china《舌尖上的中国》英语名叫做:a bite of chinaa bite of something: 尝一口,也可以引申为尝试某样东西。
中国是世界上人口最多的国家,也是一个历史悠久、文化多元的国家。中国人民在世界各地都有着广泛的影响力和贡献。其中,美国是一个吸引了大量中国移民和留学生的国家。那么,现在有多少中国人生活在美国呢?根据最新的统计数据,我们可以发现一些令人惊讶的事实。美国是一个多元化的国家,拥有来自世界各地的不同种族和文化的人口。
我是移民哥,法国人,现在居住在西安,来中国已经二十余年。一个法国人,竟然说出一口地道的陕西话?不仅陕西话说得溜,我还喜欢中国的美食,尤其是火锅。别人眼中浪漫、精致的法国人,怎么来到了中国了呢?时间还要拨回三十年前。(我在西安教英语)在我六岁的时候,我和中国就结下了不解之缘。这些艺术团队来到法国后,到哪里演出就住在哪里,当时正好中国演出团队里的几个人住进了我家中。
目前,加拿大移民部接受的语言考试有4种,分别是适用于英语考试的雅思和思培,以及适用于法语考试的tef和tcf。然而由于越来越多的语言测试机构向移民局“请愿”,希望获得机会成为考试语言的一种。考虑到多元化结构的长期发展,加拿大移民局有意在未来12个月内,扩大语言考试种类,并且简化、透明现有的考试机制,对于一部分移民人群来说,他们可能将更有竞争优势了。
今年的四六级考试,比以往时候都来得更晚一些,受疫情影响,原本6月份的四六级考试,延期并分为7月和9月两次举行。上周六,紧张又刺激的四六级终于结束了,同学们先刷出了一堆“五星好评”↓↓不过,今年的英语四级有点饿~四级考试刚结束,话题就冲上了热搜↓↓↓这次四级翻译三套题,主题分别是:茅台、茶、北京烤鸭监考老师:
在北京落户的只有三种人。只有三种人能够成功落户北京。·第一种情况是那些能够考入清华、北大、上海、交大、复旦、南大、浙大、复旦等高校,并且毕业后能够直接进入体制内工作的人才。·第二种情况是那些能够通过考试成为北京的公务员或事业编制人员的人。·第三种情况是那些被北京的央企或国企录用的人才。如果你非常优秀或者懂得如何处理人际关系,单位可能会为你解决北京户口问题。
去国外做蓝领,已经成为一部分人的人生选择。这意味着远离内卷,变得松弛,但同时,也丢掉了自己奋斗多年的履历,一切从零开始。我们找了几位出海打工的人,他们为什么愿意放下原有的积累?如何开启一段新生活?价值感发生了怎样的变化?以下是他们的讲述。徐晴 月弥金匝姓名:张彦斌年龄:70后住址:塔斯马尼亚岛职业:电工
北京加拿大移民公司排名(2022年加拿大移民来源国前十名出炉)