今年的四六级考试,比以往时候都来得更晚一些,
受疫情影响,原本6月份的四六级考试,
延期并分为7月和9月两次举行。
上周六,紧张又刺激的四六级终于结束了,
同学们先刷出了一堆“五星好评”↓↓
不过,今年的英语四级有点饿~
四级考试刚结束,
话题就冲上了热搜↓↓↓
这次四级翻译三套题,
主题分别是:茅台、茶、北京烤鸭
监考老师:同学,你是来点茶,还是酒,还是烤鸭呀!
考完后网友纷纷大呼,
原来四级是个鸿门宴,
从喝酒、喝茶、吃烤鸭,
一条龙式的把你灌醉!
不得不说画风也是越来越清奇~
01
一个北京烤鸭的翻译,让不少人直呼:翻车!
下面就带大家来看看翻车现场吧↓↓
北京烤鸭 正确英文翻译是:
beijing roast duck
02
另一个白酒,更是把人考醉了,
不过大家随机应变力真是太强了!
白酒 的英文翻译是:
liquor 烈性酒,白酒
chinese liquor 白酒
也可以直接说:baijiu
大家可以再看看之前的文章:记住!white wine 根本不是“白酒”, 地道说法应该是...
03
而考到茶文化这题时,
虽然大家都知道“茶”是 tea,
但依然有人感到措手不及:
有关茶文化的神翻译和正确翻译:
茶具
神翻译:tea tool / tea cup
正确翻译:tea set
茶商
神翻译:tea boss
正确翻译:tea merchant
茶园
神翻译:tea yard
正确翻译:tea garden
开水
神翻译:gulugulu water
正确翻译:boiling water
04
六级翻译考的是四大名著三缺一:
《红楼梦》《水浒传》《西游记》,
独独没有《三国演义》!
《三国演义》:咋地,我不配拥有姓名吗?
不少考完六级同学也表示:接受了一场“暴击”。
四大名著的正确翻译是:
《西游记》
journey to the west
《水浒传》
all men are brothers
《红楼梦》
a dream of the red mansions
《三国演义》
the romance of the three kingdoms
再看看评论区,都满满的绝望......
今年考四六级的小伙伴们,
你命中注定的是哪套卷呀?
每日一问
北京烤鸭 的英文翻译是?
a. beijing gagaga
b. beijing bbq
c. beijing roast duck
欢迎大家在留言区写下你的答案哦~
2月24日,记者探访西城、东城、海淀等多区出入境接待大厅,现场办证签注业务火热,港澳一次签注还可自助机签,方便省时。“您好,您办理什么业务?先拿身份证取个号。”上午10时许,一走进位于新壁街的西城公安分局出入境接待大厅,工作人员热情地询问每一位市民的业务需求。大厅内人头攒动,等候区几乎坐满了人,9个业务办理窗口接连不断响起叫号声。
同时,根据每个移民的国籍来排名(移民相当于permanet居留权,不是换国籍),以下10个是加拿大的最大移民来源国。印度(118,095名移民)-27%。中国(31,815名移民)--7.2%。阿富汗(23,735名移民)--5.4%。尼日利亚 (22,085名移民) - 5.05%。菲律宾 (22,070名移民) - 5.04%
海关申报情况1:海关申报中海关人员常用的表达方式有:1. your passport and declaration card, please.请出示护照和申报单。`?dekl??re??n` n.公告;宣告;申报单2. do you have anything to declare?是否有东西要申报?
今天我们讨论一下如何找到真正的加拿大移民中介。有人看了我的视频后说,抖音上的移民中介都是假的,这不可能,怎么可能都是假的呢?什么是真的?这很难定义,因为每个人的情况都不同。就像宫保鸡丁一样,只要有人喜欢吃,就是真的。移民中介也是这样,无论他是否拥有大量资金,只要他能帮你成功移民,就是真的。如果他失败了,那就是假的。
在北京落户的只有三种人。只有三种人能够成功落户北京。·第一种情况是那些能够考入清华、北大、上海、交大、复旦、南大、浙大、复旦等高校,并且毕业后能够直接进入体制内工作的人才。·第二种情况是那些能够通过考试成为北京的公务员或事业编制人员的人。·第三种情况是那些被北京的央企或国企录用的人才。如果你非常优秀或者懂得如何处理人际关系,单位可能会为你解决北京户口问题。
出国留学已经不是什么新鲜事儿,想要在这么多机构中找到最适合自己的,确实有点困难,更何况北京留学中介这么多,除了比较常见的大机构之外,还有各种各样的中小型机构如何从中找出靠谱的机构,今天就带大家来对比一下北京的各大留学机构? 新航道前程综合评分3.8机构背景:总部位于北京,成立于2004年,在全国各地都有自己的的分公司,最开始是做语培,后来加入了留学申请规划业务,是雅思,托福的官方合作伙伴。
随着中国以外的越来越多国家人民庆祝春节,春节的英文应该怎么翻译?成了国人争议的焦点。大多数国人认为,春节来自中国,外国人应该尊重中国传统文化,将春节译成“chinese new year”。但许多国家却将春节译成“nunar new year”,引发部分国人的强烈不满,认为这是不尊重中国传统节日的行为,甚至是有意“去中国化”。
老外,如french或者dutchman在英语中也常常会用到,但表达的都不是太好的意思。今天就向您介绍一下这两个“老外”单词在英语中的用法。french为“法语”之意。我们在影视剧中常常可以听到”pardon my french”, 或”excuse my french”等表述,这个短语与现在的法国关系不大。
这是我们讲述的第1,198个真人故事我叫贺晶·@晶·姐姐,1985年出生于北京,加拿大。当我高中的时候,因为一个外国人在香港取笑我,我决定主修英语。后来在东南亚的经历让我对这个世界充满了好奇,想去看看。结婚以来,我和丈夫去了东南亚、北美等很多地方。当我们三十多岁的时候,我们决定改变生活方式,放慢紧张的生活节奏,最终决定搬到加拿大温哥华。
选择一家合适的留学机构并不是一件容易的事情。如果不小心选择了不良的机构,就有可能会遇到各种问题。小编当时也是对北京的留学机构进行了重重选拔,咨询了一家又一家的中介后才最终确定的,下面为大家分享一下小编心中最靠谱的北京留学机构——优越留学吧!1、优越留学的申请实力在选择留学中介时,我主要考虑了他们的申请案例以及顾问对我所申请专业的了解程度...
北京加拿大移民公司排名(2022年加拿大移民来源国前十名出炉)